Работаю я не на работе, а в компании. Люди, которые работают рядом, не люди, а коллеги.
И говорят они на каком-то диком новоязе.
Я ваще-то ни разу не отношусь к этим нацикам от грамматики, пишу и говорю малограмотно. И ни разу этим фактом не горжусь. Но раз уж обделили меня боги врожденной грамотностью, я и других учить не буду.
Но вот есть вещи, которые меня реально угнетают. Какого черта вставлять всяких импортных уродцев там, где есть полноценное русское слово абсолютно того же значения? Не, я понимаю, когда "всех этих слов по-русски нет".
Но вот эти все вендоры, леттаймы, драфты и прочий суржик меня откровенно достал.
Вот.
И говорят они на каком-то диком новоязе.
Я ваще-то ни разу не отношусь к этим нацикам от грамматики, пишу и говорю малограмотно. И ни разу этим фактом не горжусь. Но раз уж обделили меня боги врожденной грамотностью, я и других учить не буду.
Но вот есть вещи, которые меня реально угнетают. Какого черта вставлять всяких импортных уродцев там, где есть полноценное русское слово абсолютно того же значения? Не, я понимаю, когда "всех этих слов по-русски нет".
Но вот эти все вендоры, леттаймы, драфты и прочий суржик меня откровенно достал.
Вот.
на меня один обиделся из наших за такую градацию) ну зато теперь кофе не стреляет.
а вендоры и хеджи у нас тоже есть, и дофига прочего.
в принципе вендор сллово короче, чем производитель)
вендор - производитель, драфт - проект, копия в которую можно вносить изменения, леттайм (Lead Time) - срок изготовления, время сдачи.
Такого словесного мусора полно в речи людей, которые думают, что работают.